Termes et conditions

1. Portée

Les présentes conditions générales s'appliquent à tous les contrats conclus entre le client et le vendeur, ci-après dénommés « nous », pour l'achat de produits de MANTI MANTI GmbH.

2. Partie contractante

Le contrat est conclu avec :

MANTI MANTI GmbH
Rue Winsstr. 42
10405 Berlin
info@mantimanti.de
030 616 26 425

Représentants autorisés : Susann Hoffmann et Philippa Koenig

3. Offre et conclusion du contrat

La conclusion du contrat se fait comme suit : vous ajoutez les articles souhaités à votre panier, vous passez au paiement, vous saisissez vos informations de paiement et vous confirmez votre commande en cliquant sur le bouton « Acheter maintenant ». Le contrat est conclu dès que MANTI MANTI GmbH confirme l'achat par e-mail.

Les commandes sont conservées chez nous après la conclusion du contrat. À cette fin, les données personnelles relatives à la commande doivent être enregistrées dans un compte client afin de traiter le contrat d'achat. Cela se produit dès que vous avez saisi vos coordonnées et accepté nos Conditions générales et notre Politique de confidentialité. En cas de perte de vos documents de commande, veuillez nous contacter par e-mail ou par téléphone. Nous vous enverrons volontiers une copie des détails de votre commande. Pour supprimer votre compte, veuillez contacter notre service client par e-mail à l'adresse fragnach@mantimanti.de.

Un seul compte client peut être ouvert et utilisé par personne. L'ouverture et l'utilisation de comptes clients supplémentaires sont interdites. MANTI MANTI GmbH se réserve le droit de bloquer tout compte client supplémentaire sans préavis et d'annuler toute commande en cours.

La langue allemande est disponible pour la conclusion de contrats sur notre boutique en ligne mantimanti.de. Le partenaire contractuel est MANTI MANTI GmbH, représentée par sa direction, sise Skalitzer Straße 100, 10997 Berlin. L'utilisation de notre site web et tous les contrats d'achat de produits via celui-ci sont soumis au droit allemand. Tout litige découlant de l'utilisation du site web ou de ces contrats, ou en relation avec ceux-ci, est soumis à la compétence exclusive des tribunaux allemands. Vos droits de consommateur en vertu du droit allemand restent pleinement applicables.

MANTI MANTI GmbH enregistre le texte du contrat après sa conclusion et le met à votre disposition sur demande. Vous pouvez également consulter vos données de commande à tout moment dans votre compte client.

Vous acceptez de recevoir les factures exclusivement par voie électronique.

4. Prix et frais de port

Les prix des produits proposés sont indiqués sur notre site web et incluent la TVA. Les frais de livraison dépendent du lieu de livraison et seront communiqués au client avant la commande. Malgré le plus grand soin apporté à la livraison, le vendeur se réserve le droit d'apporter d'éventuelles erreurs, fautes d'impression et modifications techniques et de couleur aux produits présentés dans notre boutique en ligne.

5. Conditions de paiement

Le paiement est possible à l'avance, par carte bancaire, virement bancaire ou PayPal. Nous nous réservons le droit de proposer d'autres modes de paiement au cas par cas. Le paiement est dû au plus tard 7 jours après réception de la confirmation de commande.

6. Conditions de livraison

Sauf indication contraire, la livraison sera effectuée dans les 10 jours ouvrés suivant la réception du paiement, à l'adresse de livraison fournie par le client. Nous nous réservons le droit d'effectuer des livraisons partielles si cela permet un traitement accéléré.

7. Politique d'annulation

Droit de rétractation

Le client a le droit de se rétracter du contrat dans un délai de 14 jours sans donner de motif. Le délai de rétractation est de 14 jours à compter de la date à laquelle le client ou un tiers autre que le transporteur désigné par lui prend possession des marchandises. Pour exercer son droit de rétractation, le client doit nous notifier (MANTI MANTI GmbH, fragnach@mantimanti.de) sa décision de se rétracter du contrat au moyen d'une déclaration dénuée d'ambiguïté (par exemple, par e-mail). Pour respecter le délai de rétractation, il suffit que le client envoie sa notification d'exercice du droit de rétractation avant l'expiration de celui-ci. Un modèle de formulaire de rétractation est disponible sous ce lien .

Conséquences de la révocation

En cas d'annulation du contrat par le client, nous lui rembourserons tous les paiements reçus, frais de livraison compris, dans les meilleurs délais et au plus tard dans les quatorze jours suivant la réception de l'annulation. Pour ce remboursement, le même moyen de paiement que celui utilisé par le client pour la transaction initiale sera utilisé, sauf convention contraire expresse ; aucun frais ne sera facturé au client pour ce remboursement. Sauf si l'enlèvement des marchandises a été proposé, le remboursement peut être refusé jusqu'au retour des marchandises ou jusqu'à ce que le client ait fourni la preuve de leur retour, selon la première éventualité.

Les clients doivent retourner les marchandises à l'adresse de retour du vendeur concerné immédiatement et, en tout état de cause, au plus tard quatorze jours après avoir notifié au vendeur leur rétractation du contrat, sauf s'il leur a été proposé de les récupérer. Ce délai est respecté s'ils renvoient les marchandises avant l'expiration du délai de quatorze jours. Les clients ne sont tenus de payer la dépréciation des marchandises que si cette dépréciation est due à une manipulation des marchandises autre que celle nécessaire pour en vérifier la qualité, les propriétés et le fonctionnement. Si vous avez demandé que les services payants commencent avant l'expiration du délai de rétractation, vous devrez payer un montant approprié correspondant à la proportion des services déjà fournis jusqu'à la date de rétractation par rapport à l'étendue totale des services prévus au contrat.

8. Droit de rétractation pour les produits sur mesure

Pour les verres fabriqués selon les spécifications du client, il n'existe aucun droit de rétractation conformément à l'article 312g, paragraphe 2, point 1, du Code civil allemand (BGB). Cela signifie que le client n'a plus la possibilité d'annuler sa commande après l'avoir passée. Nous attirons votre attention sur le fait que les verres sur mesure ne sont fabriqués qu'à la demande expresse du client et que celui-ci doit être conscient qu'il renonce à son droit de rétractation en passant une telle commande. En cas de désaccord concernant un produit sur mesure, le client s'engage à nous contacter immédiatement afin de trouver une solution.

9. Frais de retour

En cas d'annulation, le client supportera les frais directs de retour de la marchandise.

10. Garantie et responsabilité

Les dispositions légales de garantie s'appliquent. Si les produits livrés sont défectueux ou ne présentent pas les propriétés promises, ou s'ils sont endommagés pendant la période de garantie en raison de défauts de fabrication ou de matériau, MANTI MANTI GmbH remplacera, au choix de l'acheteur, les produits ou procédera aux améliorations appropriées. Le vendeur peut refuser la forme d'exécution ultérieure choisie si celle-ci implique des coûts disproportionnés. Les défauts apparents doivent, si possible, être signalés à MANTI MANTI GmbH dès leur découverte afin d'éviter une détérioration supplémentaire des produits. L'absence de signalement des défauts dans les délais impartis n'affecte pas l'étendue de l'obligation de garantie existante de MANTI MANTI GmbH. Les articles défectueux doivent être retournés pour inspection dans l'état où ils se trouvaient au moment de la découverte du défaut.

MANTI MANTI GmbH décline toute responsabilité en cas de manquement à ses obligations par négligence légère, sauf si des dommages résultant d'une atteinte à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé, ou des garanties ou des droits au titre de la loi sur la responsabilité du fait des produits sont concernés. De plus, la responsabilité pour manquement à des obligations dont l'exécution est essentielle à la bonne exécution du contrat et sur le respect desquelles le client peut régulièrement compter reste inchangée. Dans le cas d'un contrat d'achat, cela inclut notamment l'obligation du vendeur de remettre la chose achetée et d'en transférer la propriété. La limitation de responsabilité ci-dessus s'applique également aux personnes employées par le vendeur pour exécuter ses obligations contractuelles.

11. Protection des données

Nous nous engageons à respecter la réglementation sur la protection des données et à traiter les données personnelles de nos clients de manière confidentielle. Les données personnelles sont collectées, traitées et utilisées uniquement pour l'exécution des commandes et le maintien de la relation client. Nous ne communiquons pas de données personnelles à des tiers, sauf si cela est nécessaire à l'exécution de la commande (par exemple, des prestataires de services de livraison). Dans tous les cas, le partage de données est limité au strict nécessaire.

Les clients ont le droit d'obtenir à tout moment des informations sur les données personnelles que nous conservons, ainsi que d'en demander la rectification, le blocage ou la suppression, sous réserve du respect des dispositions légales. Ces demandes peuvent être adressées par courriel ou par courrier.

12. Utilisation des cookies

Nous utilisons des cookies pour améliorer l'expérience d'achat de nos clients et garantir le bon fonctionnement de notre boutique en ligne. Les cookies sont de petits fichiers texte stockés sur l'ordinateur de l'utilisateur et permettant d'analyser l'utilisation du site web. Les données collectées sont anonymisées et utilisées uniquement à des fins statistiques. Elles ne sont pas partagées avec des tiers. En utilisant notre site web, les clients consentent à l'utilisation de cookies. La plupart des navigateurs acceptent automatiquement les cookies, mais peuvent être configurés pour les refuser ou demander un consentement préalable.

13. Droits à l'image

Pour la fabrication de lunettes de vue, le contenu requis peut être soumis sous forme d'image. Il est de la responsabilité du client de conserver tous les droits d'image. MANTI MANTI GmbH décline toute responsabilité quant aux réclamations de tiers. En soumettant ces données, vous consentez à leur utilisation et à leur stockage par MANTI MANTI GmbH. Notre politique de confidentialité s'applique.

14. Envois sur approbation

Nous offrons à nos clients la possibilité de demander un essai gratuit de cinq paires de lunettes maximum. Celles-ci seront expédiées sous trois jours ouvrés et doivent être retournées dans les dix jours suivant leur réception. À défaut, la valeur équivalente des lunettes et de l'emballage d'expédition réutilisable sera facturée. Lors d'un essai, les lunettes envoyées restent notre propriété et notre possession indirecte. Nous vous transférons uniquement la possession directe des marchandises.

Si vous ne retournez pas les articles commandés pour essayage dans le délai de 10 jours et après de nouveaux rappels, cela sera considéré comme votre accord d'achat. Passé ce délai, nous vous facturerons les articles, ce qui constituera un contrat d'achat ferme pour les lunettes non retournées.

Le retour des produits d'essai n'est possible que dans le cadre de votre droit de rétractation de 14 jours conformément à l'article 5 des présentes Conditions générales ou du droit de retour contractuel prévu à l'article 6 des présentes Conditions générales. Le délai de rétractation ou de retour commence le lendemain de la fin de la période d'essai de 10 jours.

15. Retour des envois après approbation

Les lunettes retournées doivent être inutilisées et non endommagées et retournées dans leur emballage d'origine. Veuillez manipuler les marchandises commandées pour l'essayage avec soin et prendre toutes les précautions raisonnables pour éviter toute perte ou tout dommage. Une indemnisation pour détérioration des marchandises ne sera versée que si celle-ci est due à une utilisation allant au-delà du simple test de leurs propriétés et fonctionnalités. « Tester les propriétés et fonctionnalités » signifie tester et essayer les marchandises dans la mesure habituelle en magasin.

16. Remboursement en cas d'annulation

En cas d'annulation effective, nous rembourserons au client tous les paiements reçus, y compris les frais de livraison (à l'exception des frais supplémentaires résultant du choix d'un mode de livraison autre que la livraison standard la moins chère que nous proposons). Le remboursement sera effectué dans les 14 jours suivant la réception de la notification d'annulation, en utilisant le même moyen de paiement que celui utilisé pour la transaction initiale, sauf accord contraire exprès. Nous pouvons refuser le remboursement jusqu'à réception des marchandises ou jusqu'à ce que le client ait fourni la preuve de leur retour, selon la première éventualité.

19. Dispositions finales

Si une disposition des présentes Conditions générales est ou devient invalide ou inapplicable, la validité des autres dispositions n'en sera pas affectée. À la place de la disposition invalide ou inapplicable, une disposition valide et applicable sera réputée convenue, se rapprochant le plus possible de l'objectif économique de la disposition invalide ou inapplicable.

Conditions générales d'assurance MANTI Care

1. Généralités
1.1. L'assurance soins MANTI (ci-après « Assurance ») protège les lunettes pour enfants MANTI MANTI et les verres qui y sont installés (ci-après « Articles assurés ») contre les erreurs de manipulation.
1.2. Le partenaire d'assurance est MANTI MANTI GmbH (ci-après dénommée « l'assureur »).

2. Étendue de l'assurance
2.1. Les dommages causés aux lunettes et lentilles pour enfants MANTI par des erreurs de manipulation imprévues sont assurés.
2.2 Les erreurs de manipulation assurées comprennent notamment mais non exclusivement :

  • Dommages accidentels aux lentilles (par exemple, rayures causées par un nettoyage inapproprié).
  • Rupture ou pliage accidentel de la monture de lunettes dû à une mauvaise manipulation.
  • Dommages causés par des chutes accidentelles ou par une force exercée lors du port des lunettes.
2.3 Sont exclus de l’assurance :
  • Signes normaux d'usure, notamment rayures et usure des verres dues à une utilisation quotidienne.
  • Modification de l’acuité ou de la force visuelle de la personne assurée.
  • Perte ou vol de l'objet assuré.
 

3. Somme assurée et prestations
3.1. Le montant maximum assuré est de 250 € pour la réparation ou le remplacement de l'objet assuré.
3.2. Si l'objet assuré ne peut plus être réparé, l'assureur versera une indemnisation jusqu'à concurrence du montant assuré, soit 250 €.
3.3. La couverture est limitée au montant assuré spécifié. Pour les réparations ou pièces de rechange supérieures à 250 €, la différence est à la charge de l'assuré.

4. Période d'assurance et prolongation
4.1. L'assurance a une durée de 12 mois, à compter de la date de conclusion de l'assurance.
4.2. L'assurance prend fin automatiquement après 12 mois et n'est pas renouvelée automatiquement.
4.3. Le preneur d'assurance a la possibilité de renouveler l'assurance pour une période supplémentaire de 12 mois en payant la prime correspondante pour l'année suivante. Une nouvelle police d'assurance peut être souscrite à tout moment avant l'expiration de la période de 12 mois.

5. Prime et paiement
5.1. La prime d'assurance annuelle est de 39 €.
5.2. La prime est payable annuellement d'avance et peut être réglée par virement bancaire ou par tout autre moyen de paiement proposé par l'assureur.
5.3 En cas de retard de paiement, l’assureur peut suspendre temporairement la couverture d’assurance jusqu’au règlement du solde dû.

6. Rapport de dommage et traitement
6.1 Le preneur d'assurance est tenu de déclarer un sinistre à l'assureur immédiatement après sa survenance, mais au plus tard 14 jours après que le sinistre a été constaté.
6.2. Les dommages doivent être signalés à l'assureur par téléphone ou par courriel. L'assureur vous expliquera ensuite la marche à suivre, qui comprend généralement l'envoi des vitres endommagées pour inspection et réparation.
6.3. Les sinistres seront réglés après évaluation par l'assureur et pourront inclure le remplacement des verres, le remplacement de la monture ou la réparation de la pièce endommagée. Si la réparation est impossible, le remplacement sera assuré dans la limite du montant assuré.

7. Résiliation
7.1. Le preneur d'assurance peut résilier l'assurance à tout moment avant l'expiration de la période de 12 mois avec un préavis de 30 jours.
7.2. La résiliation doit être faite par écrit et devient effective dès réception par l'assureur.
7.3 Le droit de l’assureur de résilier le contrat pour un motif valable reste inchangé.

8. Dispositions générales
8.1 Le preneur d’assurance s’engage à entretenir et à utiliser les lunettes conformément à la notice d’utilisation jointe.
8.2 L'assureur se réserve le droit de modifier les conditions générales d'assurance si nécessaire. Les modifications seront communiquées au preneur d'assurance par écrit au moins 30 jours avant leur prise d'effet.

9. Clause de non-responsabilité
9.1. L'assureur n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant de la perte ou du vol des lunettes.
9.2. Il n'y a pas de droit au remplacement si les lunettes sont irréparables et que la limite de couverture de 250 € est dépassée.
9.3. Aucune prestation ne sera versée si le dommage a été causé par des actes intentionnels ou une négligence grave de la part du preneur d'assurance.

10. Dispositions finales
10.1. Le droit allemand s'applique.
10.2. Le lieu de juridiction est le siège social de l'assureur, dans la mesure où la loi le permet.

MANTI MANTI GmbH
Rue Skalitzer 100
10997 Berlin
+49(0)30 616 26 425
werkstatt@mantimanti.de
www.mantimanti.de